Вы здесь

О порядке направления судебных поручений

ИНФОРМАЦИОННОЕ ПИСЬМО

 

 

1. Порядок составления поручений в соответствии с Минской Конвенции «О правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам» 1993 года и Протокол к ней от 1997 года (далее - Конвенция 1993 года).

 

Конвенция 1993 года регулирует правоотношения стран СНГ. В ст.6 указанной Конвенции определён объём правовой помощи договаривающихся Сторон: составление и пересылка документов, проведение осмотров, обысков, изъятия, передача вещественных доказательств, проведение экспертизы, допрос сторон, третьих лиц, подозреваемых, обвиняемых, потерпевших, свидетелей, экспертов, розыск лиц, осуществление уголовного преследования, выдача лиц для привлечения их к уголовной ответственности или приведения приговора в исполнение, признание и исполнение судебных решений по гражданским делам, приговоров в части гражданского иска, исполнительных надписей, а также путём вручения документов.

Ст. 7 Конвенции 1993 года предусмотрены содержание и форма поручения об оказании правовой помощи, на которые необходимо обратить внимание российским судам при направлении поручений компетентным органам иностранных государств:

1.    В поручении об оказании правовой помощи должны быть указаны:
а)   наименование   запрашиваемого   учреждения   (компетентного   органа иностранного государства, если поручение направляется российским судом);

б)   наименование   запрашивающего   учреждения   (компетентного   суда органа), который  направляет    поручение    компетентному    суду    (органу) иностранного государства);

в) наименование дела, по которому запрашивается правовая помощь;

г) имена и фамилии сторон, свидетелей, подозреваемых, обвиняемых, подсудимых,     осужденных     или     потерпевших,     их     местожительство    и местопребывание, гражданство, занятие, а по уголовным делам также место и дата   рождения   и,      по      возможности,   фамилии   и   имена   родителей;   для юридических лиц - и/или местонахождение;

д) при наличии представителей лиц, указанных в подпункте «г», их имена, фамилии и адреса;

е) содержание поручения, а также другие сведения, необходимые для его исполнения;

ж) по уголовным делам также описание и квалификация совершённого деяния и данные о размере ущерба, если он был причинён в результате деяния.

2. В поручении о вручении документа должны быть указаны точный адрес получателя и наименование вручаемого документа.

3. Поручение     должно     быть     подписано     и     скреплено     гербовой печатью запрашивающего  учреждения.

В страны СНГ поручения направляются в одном экземпляре на русском языке (без перевода).

Между Российской Федерацией и Республикой Молдова существует двусторонний договор 1993 года, согласно которому к поручению прилагается заверенный перевод документов на румынский язык. Если документы не снабжены переводом, они вручаются получателю, если он согласен добровольно их принять (ст.9 п.1).

Аналогичные правовые нормы содержатся в договорах между Российской Федерацией со странами Балтии (Латвийская, Литовская, Эстонская Республики). Российскими судами при направлении поручений допускаются ошибки. В частности, направляются судебные повестки о вызове в судебное заседание, а следует направлять извещения в компетентный суд для передачи вызываемому лицу. Данное положение отражено в ст. 9 п.4 Конвенции: «Вызов лиц, указанных в пункте 1 настоящей статьи (ст.9), проживающих на территории одной Договаривающейся Стороны, в учреждение юстиции другой Договаривающейся Стороны не должен содержать угрозы применения средств принуждения в случае неявки». Все документы, приложенные к поручению, должны быть удостоверены судьёй и скреплены гербовой печатью    (ст. 13 «Действенность    документов» Конвенции).

Следует также учесть, что по сложившейся международной практике извещения компетентным органам других государств высылаются не позднее чем за 6 - 9 месяцев до даты судебного разбирательства и должны быть вручены получателю не позднее чем за 30 дней до даты рассмотрения дела.

Судам необходимо учитывать, что определения о судебном поручении о производстве отдельных процессуальных действий не имеют законной силы на территории иностранных государств. Направляется поручение, оформленное по требованиям ст.7 Конвенции.

При оформлении поручений часто встречающейся ошибкой является неправильное название государства-стороны. Правильное наименование государств-участников двусторонних договоров: Латвийская Республика, Литовская Республика, Эстонская Республика, государств - участников многостороннего договора - Конвенции 1993 года:

Азербайджанская Республика,

Республика Армения,

Республика Беларусь,

Республика Казахстан,

Республика Кыргызстан,

Республика Таджикистан,

Республика Узбекистан,

Республика Молдова,

Туркменистан,

Грузия,

Украина.

Исходя из норм международной вежливости, необходимо обращать внимание на тщательность и аккуратность подготовки документов. Оформляя их небрежно, суды своими действиями выражают неуважение к иностранному государству. Кроме того, неаккуратно оформленные документы могут быть возвращены в суды для должного оформления.

В случае рассмотрения уголовных дел в отношении лиц, являющихся гражданами иностранного государства, и вынесении в отношении этих лиц приговоров, суды обязаны, в силу международных договоров, сообщать сведения о них иностранному государству.

Для этого судам следует направлять в территориальный орган юстиции справку о вступлении приговора в законную силу и копию приговора, подписанные судьей, секретарем и скрепленные гербовой печатью суда. Листы копии приговора должны быть прошиты и пронумерованы.

В соответствии со ст. 79 Конвенции 1993 года о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 22.01.1993г. территориальный орган юстиции направляет в центральные органы их государств - участников СНГ копии приговоров в отношении иностранных граждан,   осужденных   на   территории   Российской   Федерации   к   лишению свободы,     справки     о     вступлении     приговоров     в     законную     силу     и дактилоскопические карты осужденных.

 

2. Порядок исполнения иностранных поручений российскими судами в соответствии с Конвенцией 1993 года.

 

Ст.8 п.1 Конвенции 1993 года предусмотрено, что при исполнении поручения об оказании правовой помощи запрашиваемое учреждение (российский суд) применяет законодательство своей страны. По просьбе запрашивающего учреждения оно может применить и процессуальные нормы запрашивающей Договаривающейся Стороны, если только они не противоречат законодательству запрашиваемой Договаривающейся Стороны (российского суда).

Здесь следует отметить, что ст.1 ч.2 ГПК РФ предусмотрено: «Если международным договором Российской Федерации установлены иные правила гражданского судопроизводства, чем те, которые предусмотрены законом, применяются правила международного договора».

В ст.8 п.2 Конвенции 1993 года указано, что если запрашиваемое учреждение (в частности, российский суд) не компетентно исполнить поручение, оно пересылает его компетентному учреждению и уведомляет об этом запрашивающее учреждение.

При исполнении поручений иностранных компетентных органов необходимо выполнять условия п.4 ст. 8, п.2 ст. 10 Конвенции 1993 года, в которых указано, что в случае, если точный адрес указанного в поручении лица неизвестен, запрашиваемое учреждение (российский суд) принимает в соответствии с законодательством Договаривающейся Стороны, на территории которой оно находится, необходимые меры для установления адреса. Для этого необходимо направлять запросы в ЦАСБ ГУВД субъекта Российской Федерации в отношении физических лиц, в территориальные органы ФНС и их районные и межрайонные инспекции и т.д. в отношении юридических лиц. Возможны и другие методы установления адреса лица, указанного в поручении.

Не все российские суды при исполнении поручения надлежащим образом исполняют требования вышеназванной правовой нормы Конвенции 1993 года, считая, что суд, согласно ГПК РФ не занимается установлением адреса. Однако, такое мнение противоречит ст. 1 ч.2 , ст. 407 ч.3 ГПК РФ.

На основании ст.8 п.5 Конвенции 1993 года после выполнения поручения запрашиваемое учреждение возвращает документы запрашивающему учреждению. В том случае, если правовая помощь не могла быть оказана, оно одновременно уведомляет об обстоятельствах, которые препятствуют исполнению поручения, и возвращает документы запрашивающему учреждению.

Поручение    иностранного    суда   (органа)    о    совершении    отдельных процессуальных действий не подлежит исполнению, если:

1) исполнение поручения может нанести ущерб суверенитету Российской Федерации или угрожает безопасности Российской Федерации;

2) исполнение поручения не входит в компетенцию суда (ст.407 ч.2 ГПК РФ).

Учитывая требования этой правовой нормы, а также условия Конвенции российские суды не могут отказываться от исполнения поручения иностранного государства по причине того, что адрес лица, указанного в поручении, неточен или неизвестен. В противном случае, отказ в исполнении поручения может рассматриваться как грубое нарушение правовых норм международного и российского законодательства.

Запрашиваемое учреждение (суд) осуществляет вручение документов в соответствии с порядком, действующим в его государстве, если вручаемые документы написаны на его языке или на русском языке либо снабжены заверенным переводом на эти языки. В противном случае оно передаёт документы получателю, если он согласен добровольно их принять (ст. 10 п.1 Конвенции 1993 года).

Вручение документов удостоверяется подтверждением подписанным лицом, которому вручён документ (физическим лицом, представителем юридического лица; полномочия представителя должны быть выражены в доверенности, выданной и оформленной в соответствии с законом (ст.53 ГПК РФ) и скреплённой официальной печатью запрашиваемого учреждения, и содержащим указание даты вручения и подпись работника учреждения (судьи), вручающего документ или выданным этим учреждением иным документом, в котором должны быть указаны способ, место и время вручения (ст. 11 Конвенции).

В соответствии со ст.63 ГПК РФ допрос свидетелей и сторон по делу производится судом согласно перечню вопросов, прилагаемых к поручению; протокол допроса удостоверяется судьёй и скрепляется гербовой печатью.

При неявке в суд лица, указанного в поручении, в случае, если есть его расписка в получении судебной повестки или повестка возвращена почтовым отделением связи за истечением срока хранения, то необходимо в формуляре «Подтверждение о вручении документа» указать: «На вызовы в суд не явился...».

Если по сведениям ЦАСБ субъекта Российской Федерации получатель (ответчик) зарегистрированным на территории субъекта Российской Федерации не значится, то в подтверждении следует указать: «По сведениям ЦАСБ зарегистрированным не значится...» Аналогичные сведения о причинах неявки указываются и при вызове представителя юридического лица. Разница только в том, что сведения указываются в соответствии с информацией ФНС и т.д.

В случае, если адрес лица не попадает под юрисдикцию запрашиваемого суда, то последний может направить поручение со всеми судебными документами в суд по подсудности, поставив в известность Управление или возвратить ему документы.

При этом, необходимо также оформить формуляр подтверждения, где указать причины неисполнения.

Во всяком случае, к неисполненному поручению иностранного государства должны быть приложены оформленный формуляр «Подтверждение о вручении документов» и доказательства о принятии мер к розыску лица: (судебные повестки с отметкой почты, расписки и т.д.) Кроме того. ст. 457 УПК РФ предусмотрено исполнение в Российской Федерации запроса о правовой помощи.

 

3. Общие условия составления поручений, адресованных компетентным судам (органам) других иностранных государств.

 

Поручения, адресованные компетентным органам других иностранных государств, оформляются в соответствии с международными Договорами и Конвенциями, Соглашениями.

Форма и содержание поручения об оказании правовой помощи аналогичны ст.7 вышеназванной Конвенции 1993 года, но с учётом правовых норм договора с запрашиваемой стороной. Необходимо обратить внимание на количество направляемых экземпляров, перевод на язык запрашиваемой стороны, срок назначения дела к слушанию (изложено выше).        
 

4. Общие условия исполнения поручений компетентных судов (органов) иностранных государств.

 

Исполнение поручений компетентных органов осуществляется аналогично вышеназванной Конвенции 1993 года, но с учётом правовых норм международных Договоров, Конвенций и Соглашений.

Поручение компетентного органа иностранного государства о вручении документов обычно содержит два комплекта документов и при исполнении такого поручения требуется, чтобы получатель расписывался на прилагаемом бланке подтверждения о вручении документа, обратной расписки или другом аналогичном бланке при этом его подпись должна быть заверена подписью вручавшего документы (судьи) и скреплена гербовой печатью с указанием места и времени вручения документов, а также должностного положения лица, получившего документы (указание должностного положения получателя необходимо, если он представляет какую - либо организацию).

 

5. Порядок оформления поручений о вручении документов в соответствии с Конвенцией о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским или торговым делам 1965 года (далее — Конвенция 1965 года).

 

В Бюллетене международных договоров №3/2005 опубликованы заявления Российской Федерации к Конвенции о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским или торговым делам от 15.1 1.1965г. (далее - Конвенция 1965г.) и её официальный перевод на русский язык.

Указанные заявления переданы в дипломатическом порядке депозитарию Конвенции - Министерству иностранных дел Королевства Нидерландов во исполнение Указа Президента Российской Федерации от 24 августа 2004г. №1101    «О   центральном   органе   Российской   Федерации   по   Конвенции   о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским или торговым делам».

В соответствии со ст. 2 Конвенции 1965 года Министерство юстиции Российской Федерации назначено центральным органом, получающим и организующим исполнение запросов компетентных органов иностранных государств о вручении документов на территории Российской Федерации.

Согласно положениям ст. 3 Конвенции 1965 года суды Российской Федерации должны направлять запросы о вручении документов по делам, находящимся в их производстве, непосредственно в центральный орган запрашиваемого государства - участника Конвенции 1965 года, минуя МИД России и Минюст России. Местонахождение центральных органов и особые условия обращения в каждое государство отражены в заявлениях этих государств к указанной Конвенции. Так, в ФРГ отсутствует единый центральный орган, а есть свой в каждой федеральной земле, куда и следует направлять запрос в зависимости от местопребывания адресата.

Однако до настоящего времени российские суды продолжают направлять в Минюст России и его территориальные органы поручения о вручении документов для передачи в компетентные органы иностранных государств -участников Конвенции 1965 года.

Кроме того, в большинстве случаев суды игнорируют правила, установленные ст. 3, 7 Конвенции 1965 года, об обязательном составлении документов в соответствии с образцами, прилагаемыми к Конвенции, и заполнении бланков образцов на языке запрашиваемого государства либо на английском или французском языке. Точное следование прилагаемым образцам или формам, содержащимся в самой Конвенции 1965 года, обязательно; некоторые государства (например, Нидерланды) отказывают в исполнении поручений, оформленных даже с незначительными отклонениями от этих форм.

Поручения о вручении (вместе с основным содержанием подлежащих вручению документов), а также подтверждения о вручении в форме свидетельств настоятельно рекомендуется оформлять в соответствии с прилагаемыми образцами, составленными одновременно на русском и/или на английском и французском языках.

Направлять запросы о вручении документов следует в рамках пункта а) статьи 5 Конвенции 1965 года, то есть в порядке, предусмотренном законодательством запрашиваемого государства.

Запрос и подлежащие вручению документы направляются в двух экземплярах. Следует учесть, что центральный орган запрашиваемого государства требует перевода подлежащих вручению документов на официальный язык этого государства. В связи с чем необходимо прилагать к запросу нотариально заверенный перевод указанных документов.

Кроме того, Аргентина, Ботсвана, Болгария, Великобритания, Венесуэла, Германия, Греция, Китай (только Макао), Люксембург, Мексика, Швеция и Швейцария отдельно заявили о необходимости перевода документов, подлежащих вручению на их территории, на свой государственный язык. При направлении запросов в эти государства (и иные, сделавшие соответствующее заявление) приложение перевода документов обязательно.

О любых фактах предъявления иностранными органами финансовых требований в связи с исполнением поручений российских судов в рамках Конвенции 1965 года необходимо немедленно информировать МИД России.

В соответствии с заявлениями Российской Федерации российский суд вправе вынести решение по делу даже без получения свидетельства о вручении судебных документов ответчику, если документы направлялись способом, предусмотренным Конвенцией 1965 года, были приняты разумные меры для получения свидетельства о вручении от компетентных органов запрашиваемого государства (например, в их адрес направлялось письмо с напоминанием о необходимости исполнить поручение), тем не менее, свидетельство не было получено до истечения шести месяцев с момента направления запроса.

При вынесении таких решений суд ограничен законодательством Российской Федерации и руководствуется им.

Необходимо отметить, что объем правовой помощи по Конвенции 1965 года не предусматривает производство отдельных процессуальных действий в отношении граждан иностранных государств. Поэтому в целях получения этого вида правовой помощи поручение суда должно быть составлено в соответствии с Конвенцией по вопросам гражданского процесса 1954 года, а также Конвенцией о получении за границей доказательств по гражданским или торговым делам от 1970 года (целесообразно отметить, что поручения в соответствии с данной Конвенцией также направляются напрямую в компетентный орган иностранного государства, минуя МИД России и Минюст России) или другими международными соглашениями, предусматривающими производство отдельных процессуальных действий.

Целесообразно указать на соотношение между Конвенцией 1965года и Конвенцией по вопросам гражданского процесса от 1954года.

Последняя заменяется Конвенцией 1965года в части вручения документов  (статьи 1-7), но при этом сохраняется действие её статей 17-33. Кроме того, до настоящего времени ряд стран-участниц Конвенции 1954 года не стали участниками Конвенции 1965 года: Австрия, Армения, Венгрия, Ливан, Марокко, Суринам, Узбекистан, государства на территории бывшей Югославии (Босния и Герцеговина, Македония, Сербия и Черногория, Словения, Хорватия). В связи с этим, в отношениях с ними следует продолжать применять статьи 1-7 Конвенции по вопросам гражданского процесса 1954 года.

Следует обратить внимание, что в связи с приостановлением сотрудничества в области правовой помощи между Российской Федерацией и США доставка документов по дипломатическим каналам, как это практиковалось ранее, в настоящее время невозможна.

В сложившихся условиях сохраняется возможность направления судебных и внесудебных документов через недипломатические каналы. По информации из Государственного департамента США, направление судебных документов заказным письмом не противоречит американскому законодательству. Просьбы о доставке и вручении судебных и внесудебных документов можно адресовать Министерству юстиции США или компании Process Forwading International (PFI) no адресу: 910 5th Avenue Seattle, WA 98104 USA, выступающей в качестве правительственного агента. При этом необходимо непосредственное подтверждение о вручении передающей организации, осуществляющей платную доставку и вручение документов. Просьба должна сопровождаться переводом на английский язык.

Если у суда возникает необходимость в производстве процессуальных действий (допросе ответчика, свидетеля, производстве судебного осмотра, засвидетельствовании верности копии документа и т.д.), необходимо составить поручение о производстве процессуальных действий. Это поручение также составляется с учетом изложенных выше замечаний.

Такие поручения снабжаются переводами на соответствующий иностранный язык. Верность перевода должна быть засвидетельствована в порядке, предусмотренном законодательством.

Необходимо иметь в виду, что документы, подлежащие вручению (например, извещение о дне слушания дела и копия искового заявления), также должны быть переведены на иностранный язык, и верность перевода засвидетельствована.
 

6. Порядок исполнения поручений в соответствии с Конвенцией о
вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским или торговым делам 1965 года.

 

На российские суды, осуществляющие вручение документов в рамках Конвенции 1965г., возлагается обязанность составлять подтверждения о вручении документов в форме свидетельства согласно прилагаемому к Конвенции 1965г. образцу. Если документы не могли быть вручены, в свидетельстве указываются причины невручения, само свидетельство составляется в двух экземплярах (оба заверяются судом). Оба экземпляра свидетельства вместе со вторым экземпляром подлежащих вручению документов возвращаются в Управление для направления запрашивающей стороне.

 

7. Признание и исполнение судебных актов иностранных судов на территории Российской Федерации.

 

Основная особенность исполнения на территории Российской Федерации решений, вынесенных иностранными судами, состоит в том, что оно регулируется, прежде всего, положениями договоров, в которых участвует Российская Федерация, а не только нормами действующего законодательства Российской Федерации.

Ходатайство о принудительном исполнении решения иностранного суда рассматривается верховным судом республики, краевым, областным судом, судом города федерального значения, судом автономной области или судом автономного округа по месту жительства или месту нахождения должника в Российской Федерации, а в случае, если должник не имеет места жительства или места нахождения в Российской Федерации либо место его нахождения неизвестно, по месту нахождения его имущества.

При этом арбитражные суды субъектов рассматривают только ходатайства о признании и разрешении принудительного исполнения на территории РФ решений государственных хозяйственных (арбитражных и приравненных к ним) судов других государств и в отношении юридических лиц.

Рассмотрение вопроса о разрешении принудительного исполнения проводится на основании ходатайства взыскателя, адресованного компетентному суду Российской Федерации.

К ходатайству прилагаются документы, предусмотренные международным договором Российской Федерации, а если это не предусмотрено международным договором, прилагаются следующие документы:

1) заверенная    подписью    судьи    и    печатью    суда    копия   решения иностранного суда;

2) официальный документ о том, что решение вступило в законную силу, если это не вытекает из текста самого решения;

3) документ об исполнении решения, если оно ранее исполнялось на территории соответствующего иностранного государства;

4) документ, из которого следует, что сторона, против которой принято решение и которая не принимала участия в процессе, была своевременно и в надлежащем порядке извещена о времени и месте  рассмотрения дела;

5) заверенный перевод, указанных в пунктах   1   - 3 настоящей части документов, на русский язык.

Если нет оснований к отказу, компетентный суд выносит определение об удовлетворении ходатайства и разрешении принудительного исполнения иностранного судебного решения. На основании вступившего в законную силу судебного определения о признании и разрешении принудительного исполнения решения компетентным российским судом выдается исполнительный лист, подлежащий исполнению в соответствии с требованиями Федерального закона «Об исполнительном производстве», который направляется в территориальные органы ФССП по месту нахождения должника или его имущества.

Заверенная подписью судьи и печатью суда копия определения российского суда о признании и разрешении принудительного исполнения решения иностранного суда направляется в центральный орган иностранного государства через территориальный орган юстиции Российской Федерации (в двух экземплярах).

В соответствии с международными договорами о правовой помощи, признание и исполнение решения судов по гражданским и семейным делам имущественного характера, вынесенные на территории одной Договаривающейся Стороны и вступившие в законную силу, признаются и исполняются на территории другой Договаривающейся Стороны, если эти решения вынесены после вступления в силу соответствующего договора.

Конвенция о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 22.01.1993г. обязывает, чтобы каждая из Договаривающихся    Сторон    на    условиях,    предусмотренных    Конвенцией, признавала и   исполняла   следующие   решения,   вынесенные   на территории другого Договаривающегося Государства:

•        решения учреждений юстиции по гражданским и семейным делам, включая   утвержденные   судом    мировые   соглашения   по   таким   делам   и нотариальные акты в отношении денежных обязательств;

•        решения   судов   по   уголовным   делам   о   возмещении   ущерба.

Подобное    исключает    исполнение    приговоров    (решений)    в    части взыскания   штрафа   и   конфискации   имущества,   а   также   исполнительных документов по делам об административных правонарушениях.

Отказ в принудительном исполнении решения иностранного суда допускается в случае, если:

1) решение по праву страны, на территории которой оно принято, не вступило в законную силу или не подлежит исполнению;

2) сторона, против которой принято решение, была лишена возможности принять участие в процессе вследствие того, что ей не было своевременно и надлежащим образом вручено извещение о времени и месте рассмотрения дела;

3) рассмотрение дела относится к исключительной подсудности судов в Российской Федерации;

4) имеется вступившее в законную силу решение суда в Российской Федерации, принятое по спору между теми же сторонами, о том же предмете и по   тем же основаниям, или   в производстве суда в Российской Федерации имеется дело, возбужденное по спору между теми же сторонами, о том же предмете и по тем же основаниям до возбуждения дела в иностранном суде;

5) исполнение решения может нанести ущерб суверенитету Российской Федерации или угрожает безопасности Российской Федерации;

6) истек срок предъявления решения к принудительному исполнению и этот срок не восстановлен судом в Российской Федерации по ходатайству взыскателя.

Решения иностранных судов, которые не требуют принудительного исполнения, признаются без какого-либо дальнейшего производства, если со стороны заинтересованного лица не поступят возражения относительно этого.
 

8. Признание и исполнение судебных актов Российской Федерации на территории иностранных государств.

 

Для постановки вопроса об исполнении решения российского суда на территории иностранного государства в соответствии с имеющимися договорами необходимо:

1. Лицу или организации, в пользу которых вынесено судебное решение, представить судье, вынесшему решение, ходатайство, адресованное компетентному суду соответствующего государства, с просьбой разрешить принудительное исполнение на территории этого государства данного решения, указав в ходатайстве существо решения, кем и когда оно вынесено, а также свой адрес и адрес должника.

Ходатайство о взыскании в доход государства суммы госпошлины, определенной судьей,   составляется   от имени   судьи.   В   нем указываются банковские   реквизиты,   необходимые для зачисления сумм   в федеральный бюджет.

2.   К ходатайству прилагаются:

а) решение суда или удостоверенная копия решения суда;

б) справка о вступлении решения в законную силу;

в)   справка о том, что ответчик своевременно   и   в надлежащей форме был извещен    о времени    и месте судебного разбирательства с вручением копии искового заявления.

г) справку о неисполнении решения на территории России. В том случае, если с ответчика уже производилось взыскание на территории России, суд к вышеназванным документам приобщает также справку о том, за какой период и в какой части с ответчика произведено взыскание. Наличие подобной справки необходимо и по решениям о внесении исправлений или изменений в записи актов гражданского состояния (Гл.36 ГПК РФ).

При отсутствии упомянутых справок компетентный суд иностранного государства отказывает в признании решения.

Кроме того, необходимо учитывать то обстоятельство, что исполнение решения российского суда на территории иностранного государства возможно только при наличии между Российской Федерацией и государством, на территории которого предполагается исполнение судебного решения, международного договора, предусматривающего возможность взаимного исполнения судебных решений; после  прохождения процедуры признания в компетентных органах иностранного государства, на территории которого предполагается исполнение судебного решения.

Так как исполнительный лист российского суда на территории иностранного государства не имеет юридической силы, направлять его за границу не следует.

Если решение суда вынесено в отношении гражданина Российской Федерации, проживающего, проходящего службу или работающего в административно-территориальной единице в составе иностранного государства, которая в силу международных договоренностей Российской Федерации наделена статусом, соответствующим административно-территориальным единицам Российской Федерации (например, город Байконур Республики Казахстан), то отпадает необходимость проводить процедуру признания. Выданный российским судом исполнительный лист необходимо направлять в соответствующий орган указанной административно-территориальной единицы.

В этом случае, при направлении исполнительного листа в адрес Министерства юстиции иностранного государства, он будет возвращен. Аналогичное правило действует и в отношении войсковых частей, дислоцированных на территории иностранных государств. В данном случае исполнительный документ рекомендуется направлять непосредственно в адрес командира войсковой части.

Наиболее часто встречающимися ошибками при оформлении ходатайств являются следующие.

- ходатайство адресовано не компетентному суду конкретного государства, а в суд, постановивший  решение, или в адрес территориального органа Минюста России;

-   не указаны    реквизиты    счета   и отделения    банка   при    взыскании денежных средств в доход юридического лица, государства или лицевого счета физического лица;

-   не указывается адрес должника;

-   подпись взыскателя не заверена судьей и печатью;

-   вместо   решения   суда   направляется   судебный   приказ.   При   даче разъяснений   взыскателю   относительно   исполнения   за рубежом   судебных приказов следует иметь в виду, что в соответствии с п.2 ч.1 ст. 125 ГПК РФ судья отказывает в принятии заявления о выдаче судебного приказа, если место
жительства      или   место      нахождения   должника   находится   вне   пределов Российской Федерации.

Упрощенный порядок принудительного исполнения иностранных судебных решений предусмотрен Соглашением между Российской Федерацией и Республикой Беларусь о порядке взаимного исполнения судебных актов арбитражных судов РФ и хозяйственных судов Республики Беларусь от 17.01.2002г.,   вступившее  в   силу   в июле  2002г.

Согласно этому Соглашению решения экономических судов двух государств исполняются без выдачи экзекватуры на основе исполнительных листов, выданных государственными судами, вынесшими решения. При этом должник также вправе ходатайствовать об отказе в исполнении иностранного решения.

Несмотря на отсутствие договора о взаимном признании судебных решений между Российской Федерацией и Финляндской Республикой, МИД Финляндии направил в адрес МИДа России разъяснение, согласно которому исполнение финляндской стороной судебных решений не ставится в зависимость от готовности российских судов исполнять аналогичные решения финляндских судов, а также участия России в соответствующих международных договорах.

Принудительное исполнение российского решения о выплате алиментов в Финляндии возможно, невзирая на то, что Россия не присоединилась к соответствующим международным соглашениям. Принудительное исполнение в Финляндии основано на положениях собственного финского законодательства, позволяющих и в таких случаях производить принудительное исполнение иностранных решений о взыскании алиментов.

Заявление на принудительное исполнение подлежит направлению в МИД Финляндии либо через Российское посольство, либо непосредственно почтой.

Необходимые документы:

1. Заявление с указанием требований заявителя, его контактные координаты, а также номер банка и прочие необходимые сведения;

2. Оригинал или официально заверенная копия решения о выплате
алиментов;

3. Свидетельство/справка о том,   что решение   считается   в России подлежащим принудительному исполнению;

4. Если ответчик отсутствовал при принятии решения об алиментах, - справка о передаче ему иска или вызова на судебное разбирательство;

5. Если заявителю    было    по   делу    об    алиментах    предоставлено бесплатное    судебное    разбирательство,    -    соответствующая    справка,    если требуется распространить освобождение от платности разбирательства и на Финляндию.

Заявление может быть на русском языке. На остальные документы должен быть нотариально заверенный перевод на финский или шведский язык с обязательным проставлением апостиля.

Процедура в Финляндии.

МИД Финляндии берет на себя выяснение места жительства и адреса ответчика в Финляндии. МИД при помощи органов социального обеспечения заслушивает ответчика и передает документы после этого в т.н. Надворный (второй инстанции) суд Хельсинки, который выдает исполнительное определение. По вступлении в силу исполнительного определения, МИД передает документы в органы принудительного исполнения. Судебный пристав осуществляет перевод взимаемых денег непосредственно на банковский счет заявителя, возвращая ему все документы по окончании принудительного исполнения.

 

 

Яндекс.Метрика

 

-->
Нашли ошибку на сайте? Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter
Будет отправлен следующий текст:
Можете добавить свой комментарий (не обязательно).