Вы здесь

Оформление поручений о вручении документов и о производстве отдельных процессуальных действий на территории иностранного государства

Оформление поручений о вручении документов и о производстве отдельных процессуальных действий на территории иностранного государства
Считаем необходимым обратить внимание на следующие моменты при оформлении поручений судам иностранных государств.
•Направляя поручение о вручении документов, рекомендуется составлять два комплекта документов. В данном случае первый пакет документов вручается получателю, а второй пакет документов, подтверждающий вручение, возвращается инициатору запроса. Некоторыми международными соглашениями предусмотрено обязательное направление двух пакетов документов.
•В тех случаях, когда направляется один комплект документов, обязательно приложение формуляра подтверждения о вручении документов, с указанием наименования и количества документов, подлежащих вручению. Прежде всего, выполнение данного правила необходимо при направлении документов в страны СНГ.
•В необходимых случаях, при оформлении поручений о вручении документов, суды направляют извещение о дне рассмотрения дела. Извещение о дне рассмотрения дела составляется на имя лица, которому оно должно быть вручено. В нем указываются место и время рассмотрения дела. Извещение печатается машинописным или компьютерным способом, подписывается судьей и скрепляется печатью. Рекомендуется определять день рассмотрения дела судом не менее 4 месяцев спустя со дня направления поручения в государства – участники СНГ, и не менее 6 месяцев – в другие государства. Пользоваться бланками повесток, содержащими сведения о санкциях за неявку в суд, недопустимо.
Кроме того, необходимо иметь в виду, что рядом международных соглашений предусмотрено составление документов по образцам (формулярам), прилагаемым к международным договорам. В случае несоответствия направленного пакета документов требуемым образцам, пакет документов будет возвращен в суд, направивший поручение.
При оформлении поручений часто встречающейся ошибкой является неправильное название государства - стороны договора. Правильное наименование государств - участников двусторонних договоров: Латвийская Республика, Литовская Республика, Эстонская Республика, государств - участников многостороннего договора - Конвенции от 22.01.93 года: Азербайджанская Республика, Республика Армения, Республика Беларусь, Республика Казахстан, Республика Кыргызстан, Республика Таджикистан, Республика Туркменистан, Республика Узбекистан, Республика Молдова, Украина.
Другая ошибка заключается в том, что вместо поручения иностранному суду направляется определение о поручении, принятое судом в порядке ст. 407 ГПК РФ. Поясняем, что определение является внутригосударственным процессуальным документом. Обращение же к иностранному суду должно быть в форме поручения (для некоторых стран - просьбы) о вручении документов, допросе и т.д.
Все документы, в том числе копии исковых заявлений, должны заверяться печатью суда, либо должны быть сшиты, пронумерованы и заверены печатью.
Документы должны быть тщательно и аккуратно оформлены. Оформляя небрежно документы, суды своими действиями выражают неуважение к иностранному государству. Кроме того, небрежно и ненадлежаще оформленные документы могут быть возвращены в суды для дооформления.
К вопросу о применении российскими судами Конвенции о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским или торговым делам от 15 ноября 1965 г. Главное управление направляет для использования в работе по оформлению документов, связанных с международным сотрудничеством в сфере гражданского судопроизводства, рекомендации по применению Конвенции о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским или торговым делам 1965 г., а также перечень центральных органов, тексты оговорок и заявлений государств - участников Конвенции.
В марте 2005 г. в Бюллетене международных договоров № 3 опубликованы заявления Российской Федерации по Конвенции и её официальный перевод на русский язык.
Данные заявления переданы в дипломатическом порядке депозитарию Конвенции - Министерству иностранных дел Королевства Нидерландов во исполнение Указа Президента Российской Федерации от 24 августа 2004 г. №1101 «О центральном органе Российской Федерации по Конвенции о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским или торговым делам».
В соответствии со ст. 2 Конвенции Министерство юстиции Российской Федерации назначено центральным органом для целей получения и организации исполнения запросов компетентных органов иностранных государств о вручении документов на территории Российской Федерации.
Согласно положениям ст. 3 Конвенции суды Российской Федерации должны направлять запросы о вручении документов по делам, находящимся в их производстве, непосредственно в центральный орган запрашиваемого государства - участника Конвенции, минуя МИД России и Минюст России. Координаты центральных органов и особые условия обращения в каждое государство отражены в заявлениях этих государств к Конвенции. Так, в ФРГ отсутствует единый Центральный орган, а есть свой в каждой федеральной земле, куда и следует направлять запрос в зависимости от местопребывания адресата.
Однако до настоящего времени российские суды продолжают вопреки требованиям Конвенции направлять в Минюст России и его территориальные органы запросы о вручении документов для передачи в компетентные органы иностранных государств - участников Конвенции.
Кроме того, в большинстве случаев суды игнорируют правила, установленные ст. 3, 7 Конвенции, об обязательном составлении запросов в соответствии с образцами, прилагаемыми к Конвенции, и заполнении бланков образцов на языке запрашиваемого государства либо на английском или французском языке. Точное следование прилагаемым образцам или формам, содержащимся в самой Конвенции, обязательно; некоторые государства (например, Нидерланды) отказывают в исполнении поручений, оформленных даже с незначительными отклонениями от этих форм.
Запросы о вручении (вместе с основным содержанием подлежащих вручению документов), а также подтверждения о вручении в форме свидетельств настоятельно рекомендуется оформлять в соответствии с прилагаемыми образцами, составленными одновременно на русском, английском и французском языках; бланки надлежит заполнять на английском или французском языке, либо на языке запрашиваемого государства.
Запрашивать вручение документов следует в рамках пункта а) статьи 5 Конвенции, то есть в порядке, предусмотренном законодательством запрашиваемого государства для вручения документов на его территории.
Запрос и подлежащие вручению документы надлежит направлять в двух экземплярах. Следует учесть, что Центральный орган запрашиваемого государства вправе потребовать перевода подлежащих вручению документов на официальный язык этого государства. Желательно сразу прилагать к запросу нотариально заверенный перевод указанных документов.
Кроме того, Аргентина, Ботсвана, Болгария, Великобритания, Венесуэла, Германия, Греция, Китай (только Макао), Люксембург, Мексика, Швеция и Швейцария отдельно заявили о необходимости перевода документов, подлежащих вручению на их территории, на свой государственный язык. При направлении запросов в эти государства (и иные, сделавшие соответствующее заявление) приложение перевода документов обязательно.
Вручение судебных документов, поступающих из Договаривающегося Государства, не может служить поводом для взимания или возмещения сборов или расходов в связи с услугами, предоставленными запрашиваемым государством. Заявитель оплачивает или возмещает только расходы, вызванные:
а) участием судебного должностного лица или лица, полномочного по законодательству запрашиваемого государства;
б) применением особого порядка вручения.
О любых фактах предъявления иностранными органами финансовых требований в связи с исполнением поручений российских судов в рамках Конвенции 1965 года необходимо немедленно информировать МИД России.
В соответствии с заявлениями Российской Федерации российский суд вправе вынести решение по делу даже без получения свидетельства о вручении судебных документов ответчику, если документы направлялись способом, предусмотренным Конвенцией, были приняты разумные меры для получения свидетельства о вручении от компетентных органов запрашиваемого государства (например, в их адрес направлялось письмо с напоминанием о необходимости исполнить поручение), и тем не менее свидетельство не было получено до истечения шести месяцев с даты направления запроса.
При вынесении таких решений суд ограничен законодательством Российской Федерации и руководствуется им.
При получении из Минюста России поручений иностранных судов и иных компетентных органов, российские суды производят вручение документов в соответствии с законодательством Российской Федерации (либо, по ходатайству заявителя, в особом порядке, если такой порядок не является несовместимым с российским законодательством - т.е. не подрывает основы конституционного строя Российской Федерации, не нарушает права и свободы человека и гражданина, иным образом не противоречит публичному порядку).
Согласно заявлению Российской Федерации, документы, подлежащие вручению на территории России в соответствии с её законодательством, должны сопровождаться переводом на русский язык. Если такой перевод отсутствует, российский суд вправе отказать в исполнении судебного поручения.
На российские суды, осуществляющие вручение документов в рамках Конвенции, возлагается обязанность составлять подтверждения о вручении документов в форме свидетельства согласно прилагаемому к Конвенции образцу. Если документы не могли быть вручены, в свидетельстве указываются причины невручения. Свидетельство составляется в двух экземплярах (оба заверяются судом). Оба экземпляра свидетельства вместе со вторым экземпляром подлежащих вручению документов возвращаются в Минюст России для направления запрашивающей стороне.
Необходимо отметить, что объем правовой помощи по Конвенции 1965 года не предусматривает производство отдельных процессуальных действий в отношении граждан иностранных государств. Поэтому в целях получения данного вида правовой помощи поручение суда должно быть составлено в соответствии с Конвенцией 1954 года, Конвенцией 1970 года или другими международными соглашениями, предусматривающими производство отдельных процессуальных действий.
Целесообразно указать на соотношение Конвенции 1965 года с Конвенцией по вопросам гражданского процесса от 01.03.1954 года.
Последняя заменяется Конвенцией 1965 года в части вручения документов (статьи 1-7), но при этом сохраняется действие её статей 17-33. Кроме того, до сих пор ряд стран - участниц Конвенции 1954 года не стал участником Конвенции 1965 года (Австрия, Армения, Венгрия, Ливан, Марокко, Суринам, Узбекистан, государства на территории бывшей Югославии (Босния и Герцеговина, Македония, Сербия и Черногория, Словения, Хорватия)). Соответственно, в отношениях с ними следует продолжать применять статьи 1-7 Конвенции 1954 года.
В разъяснении судам полагаем возможным отметить, что вопрос о соотношении Конвенции 1965 г. с иными многосторонними и двусторонними договорами о правовой помощи, участником которых является Российская Федерация, в настоящее время прорабатывается МИДом России и Минюстом России.
Просим обратить внимание, что в связи с приостановлением сотрудничества в области правовой помощи между Российской Федерацией и США доставка документов по дипломатическим каналам, как это практиковалось ранее, в настоящее время невозможна.
В сложившихся условиях сохраняется возможность направления судебных и внесудебных документов через недипломатические каналы. По информации из Государственного департамента США, направление судебных документов заказным письмом не противоречит американскому законодательству. Просьбы о доставке и вручении судебных и внесудебных документов можно адресовать Министерству юстиции США или компании Process Forwading International(PFI) по адресу: 910 5th Avenue Seattle, WA98104 USA, в качестве правительственного агента непосредственно осуществляющей платную доставку и вручение документов, просьба должна сопровождаться переводом на английский язык.
При этом следует иметь в виду, что российская сторона выразила протест против введения США платного порядка вручения документов и считает его противоречащим обязательствам США (п.8 заявления Российской Федерации по Конвенции 1965 года).
19 июля 2012 года
Нашли ошибку на сайте? Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter
Будет отправлен следующий текст:
Можете добавить свой комментарий (не обязательно).